Translation




 

 

 
 
French to English French to German French to Italian French to Spanish
French to Japanese French to Korean French to Russian French to Chinese (Simplified)
 

 

 
 

 

 

 

 

Ombre et lumière

5 février 2008 2 05 /02 /février /2008 02:00

  


 




Signification au 21ème siècle :

"Avoir maille à partir" signifie :
     * Avoir un démêlé avec une personne,
     * Avoir un différent (qui peut paraître sans solution).
     * (par extension) Ne pas trouver de solution à un conflit.
 
 
 
Naissance :

   A l'époque Romaine.
 
 
 
Origine de l'expression :

  A l'époque Romaine, la maille était la pièce de monnaie dont la valeur était la plus faible. Il était impossible de la partager en deux (un peu comme notre 1 centime d'Euro).
  S'il est impossible de répartir en deux la valeur de cette pièce, de vives querelles vont naître.

 Avoir maille à partir signifie qu'un partage équitable (ou non) est impossible. Problème il y aura.


  
 
 

Partager cet article

Repost 0
Published by Le Chevalier Dauphinois - dans Les Expressions
commenter cet article

commentaires

favier 18/04/2015 21:43

Cette expression est à rapprocher de celle-ci :"Etre sans sou ni maille" : être vraiment fauché" !

Le Chevalier Dauphinois 19/04/2015 16:16

* Raison vous avez, ces 2 expressions ont la même origine.
* Mais la date de "création" est certainement différente.

Cali :0002: 11/02/2008 13:50

A ben zut, j'avais sauté une maille, j'étais persuadée que cette expression venait de la cotte de maille ! Merci à toi d'avoir réparé cette lacune.

Bon lundi Chevalier
Bisous :0010:

Le Chevalier Dauphinois 11/02/2008 19:50

Hummm ......... Cote à cote .......... de maille... hummmm. Moi aussi j'en rêve...... de cette origine bien sur, prude chevalier je suis !

Pascaly :0010: 10/02/2008 20:59

Moi, j'ai du mal à partir quand je viens chez toi, on s'y sent tellement bien :-)
J'attends toujours les châteaux de Bretagne
gros bisous et bonne semaine
ps : you speak very well Englih ... you must lear "bretonnish"

Le Chevalier Dauphinois 10/02/2008 21:52

J'aime me faire désirer....Alors, je fais désirer tes châteaux Bretons...... Mais un jour.... ils seront tous là..... un jour.....

Le Barde 10/02/2008 20:39

Donc rien à voir avec la cotte du même nom...
Oui je sais, ma perspicacité est légendaire...
Ma modestie dites-vous ? Aussi...

Le Chevalier Dauphinois 10/02/2008 21:54

Nous nous ressemblons messire Le Barde.....Modeste est notre 2ème prénom.

Quichottine :0010: 08/02/2008 20:06

Tu vois, j'ignorais que ça venait de là...

Moi, je pensais qu'il y avait frottement de cottes de maille... donc bagarre !

Donc, voilà... au bout du compte, ça revenait au même... (rire)

merci pour ta visite...

Le Chevalier Dauphinois 08/02/2008 21:59

Hummmm.... frottement de cotes..... cote à cote...... hummmm..... j'aimerais bien essayé cette origine de l'expression.